养成写心得的习惯,有助于我们在写作中更好地传达思想,提升表达的效果,心得体会的写作不仅是对经验的总结,也是对未来的思考和规划,以下是王科范文网小编精心为您推荐的英语的实训心得体会范文6篇,供大家参考。
英语的实训心得体会范文篇1
由于经验颇浅,许多地方存在不足。总之,我觉得教育是一个互动的过程,不单老师要认真投入教学,还需要学生的积极配合,才能达到做老师的目的把知识真正传给学生。这种过程是很开心的,也是辛苦的,但要做个知识的传播者人民教师,我要努力学习,将来当一个出色的老师。
我在大学的专业是英语。专业课和选修课让我对于进出口贸易和单证有了的初步了解。所以单证接触起来并不是十分的困难。实训的第一天,经理给了我一本进出口贸易教程,让我空闲的`时候阅读,了解一下有关贸易的具有的一些细节,比如信用证,汇票,付款方式,报关等等之类相关的知识。坦白的说第一天我几乎就是捧着那本书啃,因为其他人根本忙的顾不上我(我去的那段时间碰巧是他们业务的旺季)。我也不熟悉他们的业务,也缺乏实践经验,当然一点也插不上手。甚至于扫描,打印,传真都不会。在他们眼中我就一个小朋友。我知道等着他们来教我是完全不可能的,这并不是学校,时间一到,老师就会准时的出现在教室里教课。所以我得主动出击,眼观六路。耳听八方。首先我通过眼睛看,嘴巴问,动手操作,对于扫描,打印,传真有了一定的了解。
通过几次的实践,这几件已经能够手能熟来。我的地理优势也给了我一定的帮助。我的位置在扫描机,打印机,传真机的边上,所以他们经常往我这边跑,这是我与他们建立友谊的桥梁。我主动承担这几项工作,给他们分了不少工作量。我与此同时,接触到了那些文件,有时间就研究研究里面的内容,不懂的就记录下来,百度一下,或者问问师傅。一般他们都是很乐意回答你。就这样,我慢慢的接触起了单证。我知道光是通过这中途径不是长期的策略。所以我请求师傅给我看过去的业务单证。师傅很是慷慨的将她的电子单证与我分享,让我先熟悉各种单证所涉及到的内容,等我差不多知道后,她让我开始尝试输单。之后我自己摸索着模仿制作单证。
通过这次实训,我收获颇多,让我成长不少。
英语的实训心得体会范文篇2
本次持续两周的毕业综合技能实训,给我很多感触,也让我重新回顾了一下我近四年的大学生活,有不舍,也有遗憾。确实,四年的时光让我学会了应该珍惜每一次让自己提高的机会,认真对待和把握每一次学习的机会。这次实训主要是考察大家对外语的相关方面的认知,口语,以及舞台表现力等。看的出来,班里同学各方面都有提高,而且最重要的是,大家的态度都很好,认真的准备每一次的项目,而且不乏创新,让人眼前一亮。接下来是我对每一次实训项目的体会:
实训项目一:“竞选大餐”——我们的主题是竞选副班长,我担任的角色是学生代表,汪莹和李舍舍竞选副班长。我们的灵感来源于进入毕业班,班级有很多事,关于找工作、应聘、考研等等。各位班委特别是班长事务很繁忙,要指导大家完成各项事务。我们的分工是:一个主持人主持这次班级的副班长竞选,三个学生代表审核评估此次竞选活动,两个竞选人。此次竞选考验团队合作力,竞选人的选择标准不是他成绩有多优秀,也不是他能力有多强,最重要的是有集体荣誉感,有责任感,有为班级奉献的心。不过因为这是此次两周实训的第一个项目,所以我们没有很多关于这方面的感觉,而且时间比较紧,所以总体比较匆忙。
实训项目二:“英语国家漫游”—— 我们小组成员分别从经济、政治、自然风光、文化和社会生活等各方面介绍了以花园城市著称的新加坡,我负责描述旅游方面。这个实训项目结束之后,指导老师指出好多小组都存在一些不足,首先我们选的严格来讲不是母语是英语的国家,而且都是大同小异地从政治、经济、文化、旅游等方面介绍某一个英语国家,缺乏趣味。我觉得之前我们组准备的不够充分,在上台演说时也没有小组成员之间的互动,只是小组里面每一个成员个人在台上演说,只看到了小组成员的明确分工,却看不到团队协作。如果我们能够充分准备,把“英语国家漫游”这个实训项目用对话体或者旅游主题节目的形式表演出来会更好,因为这样可以看到小组成员这件的团队合作,也可以看出大家在认真准备。但是我们小组的这个实训项目也不是完全没有特色,我们在形式上还是具有一定程度上的创新,我们是以旅行社周年庆活动为背景,让广大顾客对新加坡的各方面进行描述,以赢取去新加坡的十日游。
实训项目三:“产品发布会”,这是我们国际商务英语方向的任务,这也是和工程翻译方向不一样的。我们组以耳机为灵感,加上夸张的一些想法,“创作”出了不同于以往的拥有高端技术的魔力耳机,它可以自行下载你想要的任何歌曲,有自己的局域网,等等功能。这是发挥大家想象力的时候。我们个个组员同力合作,共同确定了耳机的各种功能及价格等各种具体的问题。我是活动的新闻记者,周晶晶担任设计师,汪莹详细的描述了财政的分配问题,李舍舍分析了我们产品的市场前景,付艳衫就销售渠道谈了一下自己的看法,雷咪咪负责售前咨询以及售后服务。
实训项目四:“人在囧途”,主要要求是以戏剧的形式表现出工作中的囧事。对于这个项目,我们组争论颇多,最后还是决定引用商务谈判课上老师举出的案例,是关于商务中的由于缺乏了解不同国家文化而造成的误会,由此我们创作出了一个戏剧。内容是韩方和中方即将签订合同的时候,中方谈判代表为表示我们中国人的热情好客,就邀请韩方代表吃饭,然后不停地给韩方代表倒酒,而韩方则认为这是对他们的不尊重,之后就没立马签合同。之后,中方经过仔细的一番分析,原来是中方酒桌文化而产生的不悦,才导致合同没顺利签成,最后中方代表赶紧赴酒店赔礼道歉,几经波折,合同还是顺利签订。虽然形式不够新颖,语言不够真切,也或许没有达到我们所想表达的那个效果,可是对于这个剧本我们真的是非常的用心,而且由于一些小问题,预先做好的ppt也没有在表演的时候用上,使得我们整个表演更加淡然无味。所以我自己觉得这是几次实训项目里面表现最差的一次了。
实训项目五:“创业资金筹集”,本项目我们依然是以魔力耳机为生产产品,组成一个创业团队,来筹集大商业集团的资金。我担任此次活动的主持,为了保证形式上有一定的新颖度,我们组以参加创业资金筹集大赛的形式展开我们的表演,先以一个人为代表参加此次大赛,然后再以现场播放video的形式让其他组员上台表演,每人负责一个部分,资金的合理分配,产品的前景,宣传推广等等,此次我们都是组员自己创作的稿子,虽然没有华丽的语言,可是都很朴实。
实训项目六:“群英荟萃”,就是每个人分角色,大致有几个来自社会各界的精英和有名人士,讲述其成功的经历,以及为现在的年轻人提点建议。我们组则是以一个慈善沙龙晚会为背景,由主持人引出其它五名来自各界的对慈善事业做
出过巨大贡献的精英。此次我扮演的是不管是商业界还是运动方面都是赫赫有名的人物李宁,主要我谈论了一下我是什么时候出道的,经过不断的努力奋斗以及持之以恒的精神,最后取得了辉煌的成就,以及给年轻的一代提出了两点忠告:nothing cannot change;nothing is impossible 。在这次的演讲中,我觉得还是在很多方面有待提高的,演讲能力、语调控制以及发音等各个方面。
总而言之,此次实训让我收获了好多,而且我们小组的'每个成员也拿出了自己该有的态度和潜在的创造力来完成这为期两周的实训。不过经过这两周,我也深刻的认识到自己还有很多的不足之处,不仅就英语的能力本身,舞台表现力也不行,一上讲台还是会很紧张,希望这些方面在以后的学习和工作中会有所改进。
英语的实训心得体会范文篇3
在大三的学习生活中,实习是不可缺少的一部分。在实习期间可以把在学校学到的外贸知识应用到实际当中。在理论与实践相结合的时候,能够更快更好的体会到理论的精髓所在,体会到理论与实践的区别。从而巩固自己所学的知识,增强发现问题、分析问题、解决问题的能力。从而做到理论与实际的融会贯通。
20xx年元旦,正式开始了我梦寐以求的实习生活。在老师的引荐下,我来到了青岛xxxxxx公司实习。这是一家专门出口针织品的外贸公司,成立于xx年,由最初简单的针织服装发展到现在的浴巾、毛巾、婴儿爬服、内衣等多种产品为一体的产品模式,客户也由最初的单一客户发展成现在遍布法国、日本、克罗地亚、意大利等欧、亚国家的客户规模。公司成立时间虽然很短,但不论是从产品生产的规模还是从客户数量上来看,公司都有着突飞猛进的进步。我虽然来公司的时间不长,但是在公司领导的领导下和同事的感染下,自己对工作都始终抱着极大的热情,深深的体会到自己责任的重大。在自己积极投入工作的过程中,不管是为人处事方面,还是工作方面,自己都是受益匪浅!
我所实习的这家公司是一家小公司,员工不超过20个人。麻雀虽小,可是五脏俱全。公司员工各司其职,竭尽全力为公司效力。现在回想一下,我还是很庆幸自己在一家小公司实习的。因为在小公司我才能做更多的工作,承担更多的责任,才能更好的锻炼自己的能力学到更多的东西。
我和师傅主要负责法国客户。这个法国公司比较大,经营产品的种类很多,包括针织服装、梭织服装、珠宝。青岛代表处主要负责服装的采购,我们和客人主要在针织服装这方面有合作。在我们正式合作以前,会就付款方式、贸易术语、违约等各个方面的条款先签订一份协议。在以后的合作中,我们只需对产品报价,只要我们的价格与客人的目标价相近,就可以接到客人的订单所以对于这个客人来说,对于客人每一季产品的报价是至关重要的。客人会在新一季开始的时候陆续通过邮件发来几十个款的报价,同时会通知我们到客人的办公室去拿用在这几款衣服上特殊面料。这就意味着我们的报价不仅要低,还要找到这种面料,才可以拿到这份订单。由于今年汇率变化很多,而且汇率不断的降低,同时国内也存在通货膨胀。用句通俗的话来形容现在的形式,就是人民币在国内不值钱,在国外很值钱。这就给我们报价加大了难度,如果汇率估算错误,就会带来损失。
订单确定以后,我们就会与工厂联系,给工厂下订单、签订国内的购货合同。接下来就会提供色样、布样、产前样、确认样等样品。很多样品都要经过一次次的修改才能满足客人的要求。每一次提供样品以前都要认真体会客人关于样品的要求,这样才能保证样品。收到样品意见以后要准确无误的翻译并且传达给工厂。有时会因为错误理解客人的意见,错误的传达给工厂,都会给工厂和自己造成很大的损失。
这个客户的交货时间很分散,几乎每个周都会出货。我每周四都会为了报关辗转于工厂,货代,场站之间,也是我最忙的时候,恰恰也是我学到东西最多的时候。记得有一个周我们出了两个大柜的货。这些衣服并不是一个款式,有婴儿的,有大童的,还有女大人的。海关对于不同的服装种类有不同的监管要求,所以这些衣服一共要申请7个出口许可证。每周四上午是报关时间,为了保证货物顺利x,我周三就早早的把报关所需的箱单、发票、合同都做好了,也通知报关行过来取单据。本来以为这次可以很顺利的报关。可是报关行收到单据没多久就打电话告诉我一票报关单里只能包含一个许可证。没有办法我又急急忙忙把单据一式七份。可刚刚把修改后的单据传给报关行,他又打电话告诉我说,许可证上的价格是最低限价,发票和合同上的价格必须低于许可证上的价格。我当时一听就有点慌,货代要求我们必须周四报上关,否则就给我们甩货。没办法我又急匆匆的该好价格,还好这次没有什么问题顺利x了。这个周四过的.是我实习生活中最最紧张的一个了。但是我也从中吸取了很多教训,也学到了很多知识。首先,一个报关单只能包含一个出口许可证。其次,出口许可证的价格是最低限价,发票和合同的价格不能低于出口许可证的价格。因为我们和客人签订合同的价格包含客人的佣金,所以我们在保管的时候就会把这部分佣金扣除。但是我们在申请出口许可证的时候
是用含佣价申请的。既然出口许可证是最低限价,以后自己再申请出口许可证的时候就应该注意这个问题,给自己减少不必要的麻烦。俗话说吃一堑长一智,经过这次,自己以后要学的更加仔细更加认真。如果遇到不确定的问题,一定要提前咨询有关部门,给公司减少不必要的花费,给自己减少不必要的麻烦。再次,粗心和浮躁在工作中都是要不得的,自己一个小小的失误有时会造成客户的索赔,有时造成单证不符,导致已经报上关的货物删单。看似不经意的马虎,造成的后果都是严重的。虽然在学校里已经学了很多关于报关和制单的知识,但是真正应用起来发现自己学到的知识和实际应用有很大的差别。在公司里虽然有的人学历没有自己高,但是也不应该轻视他们,他们的经验是我们多少年的学校生活所学不到的。时时刻刻都应该保持谦虚谨慎的态度。
作为公司的新人,出差是让我最兴奋的事情。在我看来,出差是一件很好的差事,既可以到外面欣赏风景,见到很多平时都不曾见过的新鲜事物,又可以不用整天闷在办公室里。所以一有出差的机会,我就会特别高兴。出了几次差以后发现事实并非如此。我们出差主要是带着客人的验货员到工厂验货,验货的结果如何直接关系到我们能不能按时出货。碰到没有问题的货还好说,可是有时候工厂的货做的很急,就会出现油污、断线、忘记缝洗标的问题,这些问题都还是小问题,让工厂的师傅修补一下就可以出货了。可是有的工厂大货生产时擅自更改扣子的颜色或者领子的颜色,即使他们这样做是为了衣服的美观,是出于好意,可是并没有经过客人的确认也是不允许的,是要遭到客人索赔的。出现这种严重的情况,让工厂重新修改是不可能的。这就要靠我们对衣服的生产和质量了如指掌,能够当场作出判断这样的货出口以后不会遭到索赔。在以后的出差中我也不敢再抱着出去玩玩的心态了,在客人验货的时候我也会在旁边认真的看着。看客人是怎样验货,主要检查衣服的哪些方面,认真的记在心里,在检查工厂送来的样品是也注重看这些方面,确保每一次出货都万无一失。师傅带我验过几次货,我了解了大体流程以后,现在就是我自己带着客人验货了。得到了师傅的认可,肩负起这么重要的责任让我十分兴奋。有一次我自己带着客人验货就出现过一次状况。那次我带客人去验一批小童的t恤,衣服后面的领开口处扣子的定位需要用消失笔,这个消失笔的笔迹在7天以后就会消失。可是由于这批货赶得太急,我们验货的时候才过了一天,消失笔的笔迹自然不会消失。当时验货员就问我怎么这里还有消失笔的笔迹呢?我从来都没有听说过消失笔,对于这个问题我也无从下手去回答。只好把那几件带着消失笔笔迹的衣服甩掉了。我回公司问了师傅才知道消失笔笔迹会在7天之后就自动消失。如果我早知道这个问题的话,就不会出现这种问题了。为了防止以后在出现这种问题,自己也在不断的积累关于服装的知识。
五个月的实习生活,看似很长,可是一眨眼的功夫就过去了。从刚开始的不谙世事,到现在的得心应手。刚入公司,一切都显得那么陌生,做什么事情心里都没有底气,不能放开去做。有很多新的东西需要自己去学习和适应。现在想想人在社会上就是需要适应不断的变
化,适者生存,自己只有去适应社会,社会却不会去适应你。只有适应了这种高节奏的生活才能做出效率,作出成绩。作为公司肯定不会需要一个不会创造效益的人。经过几个月的磨练和适应,现在的我对工作已经得心应手。每天都会实现安排好当天的工作,把工作按照轻重缓急分配好,能把一天的工作完美的结束就是我这一天的成功了。完美的结束一天的工作只是我现在的目标,以后我会给自己树立更高的目标,只有在不断追求完美的过程中,自己才能变得更加完美。
在今后的工作中,我会谨记老实的教诲,不断的的完善自己,用一颗感恩的心去回报每一个帮助过我的人。
英语的实训心得体会范文篇4
此次商务谈判实训内容丰富、形式多样,使得我们的实训即丰富又有趣,更好地把理论知识与实践相结合。
通过此次实训,我们认识到:一定不能只局限与理论知识的学习,更应该把理论的东西与实战相结合,多抓住些实战的机会锻炼自己的谈判能力,从而达到学习的目标,减少经济成本,赢得最大利益,成为一个成功的商务谈判人士。
在准备谈判的阶段,我们收集了大量资料,在收集与整理资料的过程中,又增加了我们对一些产品、公司、法律法规、谈判准则、市场分析等许多知识的积累,可谓是受益匪浅。如各阶段的谈判策略:开始阶段的策略主要是创造良好的气氛,通过寒暄营造一个轻松的环境,分清楚双方的合作诚意,为后一阶段做好准备;报价阶段首先要掌握报价的原则和合理方式,确定报价,通过买方接受的报价策略而确定自己的心理定价;讨价还价是要根据具体的条件和环境进行的,具体策略包括投石问路、竞争对比策略、目标分解、举证法、假设法、条件法等;在让步阶段,要通过灵活多边的价格让步,打破商务谈判的僵局,促进谈判的成功,迫使对方让步的策略有利用竞争、虚拟假设、声东击西、顺水推舟等。
在这次模拟商务谈判中,我担任美国一家公司的总经理,我做了充分的准备。首先对模拟谈判全局进行总的方向把握尽力促成此次交易,其次是协调公司内各个部门通力合作。为了顺利完成谈判、在不损害对方利益的同时使我方利益最大化,谈判过程中尽力斡旋。期间遇到很多困难,但也乐在其中,学到不少知识与很多实用的东西。
除了谈判策略和流程之外最大的收获是在商务礼仪方面,谈判活动一般比较的正式,服饰的.颜色、样式及搭配等合适与否,对从事谈判者的精神面貌及其给对方的印象和感觉都带来一定的影响。还有坐姿,称呼,握手等礼节都是我们平时课堂上涉及不到的。此次实训为我们提供如此好的锻炼学习机会,为我们在以后的工作中提供丰富的经验!
英语的实训心得体会范文篇5
在对英语几乎已经形同陌路的大三,来个商务英语口语实训,像是一个结婚已久的女子突然又有了初恋的感觉,为什么要比喻成女子呢,因为我觉得英语本来应该和女子和恋爱一般美好。两周的商务英语口语实训已经结束了,在这短短的两周时间内真是受益匪浅。通过这两个周的实训,我像是回到了学习英标和英语对白的中学时代。虽然很多东西包括单词看来的感觉是似曾相识,但起码,我曾经拥有过。
本实训旨在使学生更加重视英语口语训练并掌握口语表达的有效技巧,使学生进一步强化英语口语能力以适应职业的需要,从而培养较强的商务英语口语实际交际能力。通过本实训,介绍几种有效提高听力和口语的学习方法,力图克服学生开口难的畏惧心理,最终为学生提高商务英语的应用能力、增强商务环境下的英语口头沟通能力提供具有建设性的语言学习启示,从而建立起具有持续性的语言学习能力。
本次商务英语口语实训主要包括三个部分,下面会详细的说明。通过这三个部分的训练,培养学生用英语朗读各种题材书面材料的能力,培养学生在没有文字凭借的情况下用英语表达自己的观点的能力,清楚而逻辑的论证自己的观点的能力,培养在特定的商务情境下不借助文字辅助资料进行连贯而得体的交谈的能力。实训要求学生认真参与、刻苦训练,在准备阶段能运用各种工具解决所遇到的问题,必要时能进行成功地团结合作,在检查中能自如发挥,独立完成所要求的任务。
第一部分: 快学国际英标
快学国际英标是从基础的音标开始练习的。老师首先讲解了基础音标的读法,通过重新学习语音音标,让我对音标有了新的认识,发现了我以前在读音标时存在许多错误。对于口语中常出现的惯例性的特定读法,老师也给与我们及时的改正。让我们的英语口语更流畅,更标准。
在学习了基本音标的基础上,有根据这些音标列举出常见的单词、短语、例句,让我们能更好的消化这一读音,让我们的发音更标准。
通过音标的学习让我认识到准确的学习音标为我的英语口语发音打下了良好的基础,成为我学习英语的优势。通过英语音标记单词是快速记背单词的最有效的一种方法。如果熟练掌握了英语音标发音的规律,就能很好的背下单词。通过基础语音训练让我确信它确实带给我很大的改变,可以培养我的语感。而英语学习的最高境界就是语感的形成。这不仅让我们的口语变得更流畅、标准,也会在我们的英语笔试考试中起到极其重要的作用。
第二部分:商务英语口语实训实习报告
一:interview
这一节包括的内容主要是能够流利、准确的说出选择一份工作原因,在面试时最重要的是什么,在面试时应做的准备工作,包括:面试前、面试中、面试后。
通过面试的口语对话练习,让我了解到面试时的常用语。通过把学到的英语知识运用到实际中,锻炼了我们的口语能力。同时面试也是我们步入社会的第一步,对我们的将来起着极其重要的作用。
二:reception and visit
这一部分学习的内容主要是如何向外宾致欢迎词,如何与外商进行对话,以及与外商讨论公司合作的有关事宜。
通过学习这一部分的知识,使客人更好地了解我们的公司,相信我们的公司,才能更好的进行交流合作。
三:meeting and organization
明确叙述会议的目的核对并记录与会者。根据议事日程顺序提出每个项目,然后进行讨论,征求有关与会者的意见。给每一个人表述自己意见的机会。控制讨论过程。如果发生与论题无关或深入到不必要的细节上,应及时引导到议题本身。如果讨论变得复杂,出现各种不同的见解时,你要根据自己的理解将各种观点加以概括。坚持预定的时间,不要拖延。在每个项目讨论结束后加以概括,以便决策或达成结论。在会议结束时,对已取得的结果进行概括。如确有必要进一步讨论,可以推迟到下一次会议。确定下次会议的议题和时间。
四:negotiation
协商协议是协商各方需遵守的约束彼此行为的准则。根据协商模式的不同,目前存在以下三种协商:(1)服务商提供支持的协商(服务商仅提供协商服务,但不参与协商);(2)买方或卖方自行协商;(3)第三方参与的协商。
五:marketing and sales
市场销售是对外贸易也是商务活动中重要组成部分,其中包括市场调查、产品介绍、销售产品、售后服务等方面。只有进行良好的市场调查才能更好的销售商品。应正确的介绍产品,并安排正确的销售手段、提供最好的售后服务。只有做好这些,才能销售好商品。
七:business telephone
作为公司的代表,你打电话的举止应该是无可挑剔的。许多在打电话时举止粗鲁的工作人员给自己的行为找理由,说那是可以接受的,甚至理应如此,因为他们正在工作。但这是说不通的。你实际上是在为公司树立形象,因此应该就像面见对方一样尽可能打好电话。有选择地接电话是可以的,有时甚至是必要的。但是如何做则有正误之分。首先训练你的秘书要有礼貌。最好问我能问是哪位打来的吗?,而不是谁呀?,更不是谁在打电话?。第二,不要教你的秘书在你在的时候说不在。说工作太忙无暇通话是可以接受的以诚相待永远是上策。打电话的人能听出不同,况且,如果你总不在也不太好。不回电话是无礼的不管电话来自何人。你或许会错过一个可能成为客户的人。当今许多人不屑回电话,但如果你身为别人的雇员,如此行为恐怕难以接受。当你能够回电话时,尽量自己做。如果你必须先让你的秘书代劳,那么应尽快接过电话。如果电话是你打的,让对方久等是不礼貌的。
八:business dinner
这一课主要学习的是餐桌上如何点餐以及正确的餐桌礼仪。
良好的餐桌礼仪能够给我们的顾客留下良好的印象,获得更多的青睐。给我们带来无限的商机。
九:business presentation
在进行产品介绍前要通过三步选好自己的主题。一是确定为什么要选择这件商品,既要容易表达也要有足够的特点。二是要明确听众是什么类型。如果是同行,就要提供更多的信息。如果只是顾客,就要提出吸引他们的地方。三是明确听众知道些什么关于产品的知识,想知道些什么。通过这些过程,一定可以做出吸引人眼球的产品介绍会。
第三部分:考核
考核的方式主要是通过以小组的形式进行一样产品的产品介绍会。除了通过上面的方式进行产品介绍会的设计外,在考核而过程中,我还学到了其他知识。
在产品介绍会的开场白时,可以设计一些悬念,提高整个介绍会的趣味性。在结尾时也可以给顾客一些启发性的话语,提高整个介绍会的层次。也可以是一些煽动性的话语,提高顾客的购买欲望。ppt的制作演示过程也是极其重要的一部分,通过它来吸引住全场观众的眼球。此外,也可以在介绍会进行时提供一些样品、试用装等,带动整个场面。产品介绍会不仅要准备充分的知识,也需要一些技巧手段来渲染氛围。
经过为时两个周的商务英语口语实训,通过主题介绍、情景对话、单词注解、常用句型、阅读材料、听力材料等手段进行训练,让我进一步的掌握了口语表达的有效技巧,提高了商务英语口语实际交际能力。培养了我用英语朗读各种题材书面材料的能力,培养了我在没有文字凭借的情况下用英语表达自己的观点的能力,清楚而用逻辑的论证自己的观点的能力,培养在特定的商务情境下不借助文字辅助资料进行连贯而得体的交谈的能力。使我能够在应聘、接待(访问)、销售、商务电话、商务会餐、产品介绍会等方面熟练地运用学过的知识,提高了商务英语口语实际交际能力。同时语感的培养也极大的提高了我的英语笔试水品,有利于英语成绩的提高。
英语的实训心得体会范文篇6
暑假翻译实习收获颇多。一直以来对翻译存在畏惧心理。文化背景、生词、中英语言差异往往给翻译造成困难。但是,借助这次翻译实习,我明白翻译能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻译能力,需要持之以恒地练习。
翻译实习作业内容涉及文化、科技、经济、社会、政治五大方面,题材丰富,趣味性强。翻译不同内容所得到的收获感悟也是不同的。翻译内容相继为英国王室传统婚礼礼仪、多媒体计算机技术、虚拟现实、债券、日本福岛核电站2号反应堆爆炸及《西藏文化的保护与发展》白皮书。
我对文化板块的英国王室传统婚礼的兴趣最浓。英国王室婚礼礼仪介绍是以英国威廉王子大婚为背景。为了在理解的基础上顺利地翻译原文,我查阅了威廉大婚流程介绍、英国王室历史人物、人物王室封号等,理性了查尔斯王储、戴安娜王妃、卡米拉、威廉王子、哈里王子等人物关系,了解了威斯敏斯特教堂丰厚的历史文化沉淀。威廉王子婚礼安排无处不表达着对母亲戴安娜王妃深切的思念。在兴趣之余,我学习了查尔斯〃斯宾塞在葬礼上对姐姐戴安娜王妃的致辞atributetodiana,感受到戴安娜王妃个人无限魅力与高尚品质。同时,我掌握了单身派对、伴娘、伴郎、狗仔队等实用词汇。
至于多媒体计算机技术翻译,明显感觉自己对于计算机常识及计算机英语的了解不足,特别是关于乐器数字接口介绍。有关债券的翻译,也让自己有一定的收获。一方面,我了解了债券发行目的、信贷评级与公司贷款成本之间的关系。另一方面,我也获得一个启示在遇到困惑的地方要查阅资料,不能想当然地翻译。例如,文中出现一次“principle”时,我起初将它翻译为最常见的“原则”意思,可待整个段落译完,发现不合句意。借助字典才知道其为“本金”意思。类似情况还有“standardandpoor’sandmoody’sinvestorsservice”应译为“标准普尔及穆迪信用评级机构”,而不是简单地将“poor”、“moody”形容词的词义译出。
再者,关于日本核电站的翻译,因为原文为一则新闻报道,译文的玉雅应力求简洁,这让我了解到不同体裁的文体风格也应有所变化,而自己在译文简洁与内容的完整性方面有时做不到协调统一。最后一篇是中央人民政府关于西藏文化保护与发展政策,内容易懂,但在翻译过程中明显感到中英句法差异,即英语语句句型多变,结构复杂,多用复句,而汉语多为小句。同时,还学到了各种关于法律规章的表达法,如关于什么的暂行条例,应用到“interimprovisionsonsomething”.
这次实习锻炼了自己的翻译能力,增添了自信心及成就感。在以后学习生活中,我会继续扩大知识面,扩充词汇量,不断加强翻译练习,提高英语综合能力。
此次翻译实习中,我主要负责翻译的是小说ifonlytonight里面第四章和第五章的四页内容。通过这次的翻译实习,我领会到了两点,
一是融会贯通的重要性,
二是合作的重要性。首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些接触翻译不久的同学来说难度挺大的,但是我们仍能从中收获颇丰。 翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。
这也就是我们所说的“信”;第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。
一、翻译中遇见的错误
1、脱离上下文,理解错误
在汉译英的时候,由于对篇章内容的整体性没有给予足够的重视,脱离上下文,把这些句子孤立成单个部分来看,导致所翻译的句子与原文所表达的意思有很大的差别。
2、逐字翻译 翻译时,通过谷歌或者百度在线查阅一些不懂的字词翻译,把汉语对应的英语词汇搬出来,而没有用英语将原文的真意确实、生动地表达出来。
3、受制于原文词序及原文词量,译句呆板
由于英汉两种语言在表达上的差异,句子成分以及词序的排列经常是不同的,如果要翻译成比较流畅合乎汉语表达规范的句子,需要把句子在前后次序上加以调整,有些句子则需要增词或减词以符合文章的原意。
4、文化背景知识缺乏
著名翻译家王佐良说过“翻译的最大困难是两种文化的不同”。翻译作为语际交流,不仅仅是表层语言的转换过程,也是文化的移植过程。因此在翻译过程中,对文化背景有高度的敏感性,应认识到语言学习和文化学习的相辅相成的固有关系,留心积累所学语言国家的文化背景知识,否则译出来的句子会让人感到莫名其妙。
二、基本解决方法:
1、理解
理解是翻译的第一步,如果没有理解原文,那么翻译出来的句子再漂亮也是徒劳的。理解大致可分为对语言现象、逻辑关系、原文所涉及的事物等几个方面的理解。可以通过对上下文句子的理解,把句子中的一些生词、词组、惯用法具体含义的选择缩小到具体的语言环境中。在翻译过程中对于不同境地的转折连词或者是语序的位置都要考虑怎样放置才是适当的位置。
2、进行句法结构分析
先对句子的语法成分和句子结构进行分析,进行这种分析尤其是对那些比较长的句子是非常适合的,它在一定程度上避免了边看译文边翻译,译到一半译不下去的现象。英语句子受严谨的主谓框架结构和严谨的时态、语态等曲折变化,以及复杂的从属结构和丰富的非谓语及介词短语等表达手段的影响,可以变得非常繁复,盘根错节,句中有句,形成多层次的“葡萄式结构”,而汉语多散句、紧缩句、流水句或并列的复句,形成层次不多的“竹节式结构”。
因此,汉译英时常常要打破汉语的“竹节式结构”,化为英语繁复的`“葡萄式结构”,这在句子内部的顺序上就需要做一些调整,否则会造成译文的不通顺或晦涩难懂。 这次翻译实习的另一重大收获是我们培养的团队意识。在不懂如何翻译某句话或者段落时,或者与自己的队友互相讨论,或者通过翻译相关书籍,或者借助网络使翻译变得通顺。总之,这次实习受益匪浅。
我很荣幸的进入了一家外企,成了一名翻译,虽然我是学的英语专业,但是翻译却给我带了不少的困难,所以我还要不停的学习新的知识不断的充实自己。
说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。
练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。 练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。
但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。
英语的实训心得体会范文6篇相关文章: